Sorti en 2006, notre disque raconte un bout d'histoire, un cliché instantané, la photographie d'un moment.
Imaginée selon sa route, empreinte des visages, des odeurs, des parfums de l'enfance, des souvenirs enfouis ou magnifiés, l'Arménie est plurielle.
Papiers d'Arménies raconte cette Arménie.
Notre héritage n'est précédé d'aucun testament. Papiers d'Arménies réinvente son Arménie.
Released in 2006, our disc tells a piece of story, an immediate picture, the photography of a moment.
Dreamed of according to our journey, marked by faces, smells, scents, sounds from our childhood, buryed or magnified memories, Armenia is plural.
Papiers d'Armenies tells this Armenia.
Our heritage has no preconceived testament. Papiers d'Armenies reinvents its own Armenia.
Pour acheter le disque de Papiers d'Arménies, vous pouvez courir à l'épicerie HAY ARARAT d'Alfortville
où vous trouverez également tous les bons produits d'Arménie, de Grèce, de Turquie, de Russie, du Liban...
HAY ARARAT - 116 rue Etienne Dolet - 94140 Alfortville
Vous pouvez aussi nous contacter /
To contact us ICI
Egalement chez votre disquaire:
la fnac

Les titres du disque :
Constantinople Blues
Il y a ceux qui partent, et il y a ceux qui restent
There are those who leave and those who stay
Matiamou Matiamou
Tu passes devant ma maison, mais tu ne me regardes pas!
You walk by my house, but you don't look at me!
Yare Martou Yara Gouda
L'Amour apporte la souffrance, je l'ai compris trop tard
Love is painful. I learned that too late
Guindo
Quand les mauvais garçons arméniens de Tiflis se mettent à danser...
When Armenian bad boys from Tiflis start to dance...
Sari Guialin
Maudite soit ta mère, qui a empêché notre union!
I curse your mother, for she was an obstacle to our love!
Pendé Elinès
Cinq grecs ont fait danser les démons et ont enflammé l'Enfer
Five Greeks made the devils dance and put the hell on fire
Serdis Vra
Ma tête est vide de sens, parler de ma peine ne me soulagerait pas
Nothing makes sense anymore. To talk about my sorrow will not bring me any relief
Aravni
Je croyais qu'elle allait chez le médecin pour se faire soigner et en fait...
I thought she was going to see the doctor to get curred but in fact...
Ara Vaï
Je t'aime mais tu ne me crois pas, et puis je m'en fous!
I love you but you don't believe me, I don't care!
Pos Na Sé Lizmonisso
Ma vie est comme du sel et du vinaigre sur ma chair écorchée, comment pourrais-je t'oublier ?
Dis-moi comment je pourrai fermer les yeux et dormir
My life is like salt and vinegar on my open wound. How can I forget you ?
Tell me how can I close my eyes and sleep
Garo
A toi, le violoniste, pour ton élégance et ton raffinement
To you the violin player, so elegant and refined
Hanané
Le vent des montagnes a soufflé, où m'emmènera t-il ?
The mountain wind has risen, where wil it take me?
Distribué chez SOCADISC
Illustration Pochette: © Maral Kerovpyan